Client:すいづ師匠
Size:Kindle版
Title:今昔物語集おもしろおかしな現代語意訳版1〜異世界転生的な物語
Direction:かさこ
Comment:
パターンで読み解く国語塾講師すいづ師匠による、今昔物語集を現代語訳にし、多少話を盛りおもしろおかしく読める物語へと変換したのが、この本書『今昔物語集おもしろおかしな現代語意訳版1〜異世界転生的な物語』。Kindle出版アドバイザーをされているかさこさんより、このKindle表紙デザインのお話をいただいた。すいづ師匠のセルフマガジンを以前、編集者櫻木よしこさんと制作させていただいたことがあり、久々の再会でとても嬉しかった。
すいづ師匠は、小学生中心、灘・東大寺・洛南を始めとする有名校受験の指導に当たっている国語講師。これまでに3,000人以上の生徒を担当、有名校に多数合格、推薦入試の授業料免除特待生枠に合格などの実績もあげている、熱意溢れる方だ。そんな国語講師すいづ師匠だからこそ、読むのが辛い古典文学を分かりやすく面白い内容の本になっている。
一度目を通させてもらい、堅苦しくない、古典にまったく興味がない学生さんや社会人が、手に取りやすい感じに……を念頭に置きデザインをまとめた。ラフ案とイラストデータをいただき、情報をまとめ優先順位を決めレイアウト。色は日本の伝統色から選んだ。イラストが可愛らしくラフな感じだったため、タイトルまでラフにしすぎると締まりがないデザインになる。そうならないように、タイトルは古書のようにバシッと枠組みで囲んだ。背景は和柄を入れてみたりもしたが、うるさくなったため和紙のようなシンプルな風合いを持たせた。
今後も古典シリーズをリリース予定のようで、とても楽しみにしている。